-
1 дождь льёт ручьями
ngener. vihma kallab ojadena, vihma valab nagu oavarrest -
2 дождь льёт как из ведра
nliter. vihma valab nagu oavarrest v. käpagaРусско-эстонский универсальный словарь > дождь льёт как из ведра
-
3 дождь так и хлещет
ngener. vihma valab nagu oavarrest -
4 жарить
Г несов.1. 269a что praadima, küpsetama; röstima; \жаритьть мясо liha praadima v küpsetama, \жаритьть кофе kohvi(ube) praadima v röstima;2. 269b ülek. kõnek. kõrvetama; солнце \жаритьт päike kõrvetab;3. 269b madalk. mis tahes intensiivset tegevust märkiv verb; \жаритьть в шашки tamkat v kabet vihtuma v taguma, \жаритьть на гармошке marudalt lõõtsa tõmbama, \жаритьть наизусть peast panema v laduma, дождь так и \жаритьт vihma valab (nagu oavarrest); vrd. -
5 ведро
99 С с. неод.1. ämber, pang; полное \ведроо täis ämber, (terve) ämbritäis, \ведроо протекает v течёт ämber jookseb v ei pea vett, эмалированное \ведроо emailpang;2. van. pang, vedru (endine Vene mahumõõt, umb. 12l); ‚льёт как из \ведроа (vihma) valab v kallab nagu oavarrest